Ten serwis używa cookies i podobnych technologii, brak zmiany ustawienia przeglądarki oznacza zgodę na to.

Brak zmiany ustawienia przeglądarki oznacza zgodę na to. Więcej »

Zrozumiałem

Inny w polskiej szkole. Dobry poradnik...nie tylko dla pracowników oświaty!

Inny w polskiej szkole. Dobry poradnik...nie tylko dla pracowników oświaty! fotolia.pl

Pragniemy polecić naszym czytelnikom wydawnictwo "Inny w polskiej szkole.” Jest to praktyczny poradnik dla nauczycieli, którzy pracują w grupach mieszanych kulturowo.

Książka jest efektem współpracy Fundacji Polskie Forum Migracyjne z Biurem Edukacji Miasta stołecznego Warszawy w ramach projektu "I Ty możesz zdobyć wykształcenie w Warszawie!" współfinansowanego ze środków Europejskiego Funduszu na rzecz Uchodźców oraz budżetu państwa.

W wersji elektronicznej książka jest podzielona na części - każda część stanowi osobny plik PDF. Oto zawartość tej publikacji:

Część I - Uchodźcy i cudzoziemcy w Polsce
Opisuje sytuację dzieci cudzoziemskich w polskich szkołach oraz ich prawo do edukacji, a także mówi o psychologicznych aspektach uchodźstwa, które mają wpływ na zdolność uczniów cudzoziemskich do nauki. Ten rozdział mówi też o tym, jak kultura wpływa na postrzeganie świata przez człowieka oraz jak proces migracji wpływa na kształtowanie się jego tożsamości.

Część II - Uczniowie cudzoziemscy w polskiej szkole
Rozdział ten, autorstwa dydaktyków i praktyków edukacji międzkulturowej, to zbiór praktycznych porad i wskazówek dla nauczycieli, którzy pracują z uczniami cudzoziemskimi. Zawiera rozdziały dotyczące nauczania języka polskiego jako drugiego, oceniania uczniów cudzoziemskich, pokazuje przykładowe scenariusze lekcji i daje konkretne porady, jak radzić sobie w klasie, w której część uczniów nie mówi w języku polskim.

Część III - Dobre praktyki
Rozdział stanowi zbiór dobrych praktyk stosowanych przez szkoły w różnych krajach świata, gdzie praca toczy się w środowisku międzykulturowym.

Część IV - Propozycje narzędzi do pracy dydaktyczno-wychowawczej z uczniem cudzoziemskim
Ta część to zbiór gotowych do użycia narzędzi, z których szkoła może skorzystać pracując z uczniem cudzoziemskim - od momentu przyjmowania do szkoły, poprzez proces monitorowania postępów i oceniania. Rozdział zawiera też typowe komunikaty przydatne w relacjach z rodzicami, przetłumaczone na kilka języków (usprawiedliwienia szkolne, zgodę rodzica na udział dziecka w wycieczce itp)

Część V - Źródła, materiały, uzupełnienia
Rozdział podaje różne dodatkowe informacje, jak strony internetowe na temat cudzoziemców, ale też bogaty zbiór słowników podstawowych terminów przydatnych w procesie edukacji. Czytelnik znajdzie tu słownik terminów związanych ze szkołą (co to jest obecność nieusprawiedliwiona albo rada pedagogiczna, czym zajmuje się psycholog szkolny) - w czterech językach, a także słowniki terminów matematycznych, biologiczych, chemicznych, fizycznych, geograficznych i różnych innych związanych z kształceniem.

Zachęcamy do skorzystania.

Wszystkie części publikacji są do pobrania poniżej.

Źródło: Fundacja Polskie Forum Migracyjne

Załączniki:
Pobierz ten plik (Część 1.pdf)Część 1.pdf494 kB
Pobierz ten plik (Część 2.pdf)Część 2.pdf1299 kB
Pobierz ten plik (Część 3.pdf)Część 3.pdf274 kB
Pobierz ten plik (Część 4.pdf)Część 4.pdf1622 kB
Pobierz ten plik (Część 5.pdf)Część 5.pdf803 kB
Pobierz ten plik (Wstęp.pdf)Wstęp.pdf68 kB
Pon., 15 Sp. 2011 0 Komentarzy Dodane przez: Tadeusz Narkun